Piše: Arfa Rana
Riječi mogu osnažiti, naoružati i izazvati osjećaje koji stimuliraju nove ideje, svjetonazore i politike. Budući da sam bila jedina muslimanka u redakciji, plašila sam se jezika kojim je Kanadska RTV korporacija (CBC) govorila o Palestincima. Otpor bi mogao izazvati slične emocije koje su opravdavale invaziju SAD-a na Irak i masovna ubistva nedužnih civila 2001. godine.
Nekoliko dana nakon 7. oktobra 2023. sjedila sam preko puta izvršnog direktora CBC-a koji je izgledao kao da mu je nelagodno, ali radoznao zbog moje zabrinutosti zbog CBC-ovog izvještavanja o Hamasovom napadu na Izrael. Bila sam užasnuta nedostatkom historijskog konteksta između Izraela i Palestine i jezika koji je CBS koristio za odbranu izraelskog masakra Palestinaca.
Djelovao je empatično, ali je potom citirao stav CBC-a o nepristrasnosti i važnosti “uravnoteženog izvještavanja”. Nasuprot tome, tvrdila sam, kada se počine zločini protiv čovječnosti, ne postoje obje strane u priči. Postoji samo istina.
Nakon što sam svoje brige podijelila s izvršnim direktorom, strateški sam udaljena s dnevnih sastanaka na nekoliko sedmica. Ali kako se rat pojačavao i ja sam se vratila na svoje mjesto za stolom, te sam stalno ukazivala kolegama i urednicima da označavanje genocida kao „rata između Izraela i Hamasa“ lažno prikazuje da su Palestinci i Izraelci u istoj poziciji da mogu ratovati. Ovaj narativ zanemaruje da su Palestinci 76 godina bili nasilno protjerani iz svojih domova, zatvoreni bodljikavom žicom Pojasa Gaze i bili pod stalnim nadzorom izraelskih doseljenika.
Umjesto da budu prijemčivi, iskusniji novinari u redakciji papagajski su ponavljali CBC-jev jezički vodič, koji naglašava jezik koji CBC koristi.
CBC jezički vodič o Bliskom istoku je katastrofalan oksimoron. Vodič zabranjuje korištenje izraza “kolonizacija”, ali ohrabruje novinare da daju kontekst govoreći da su Palestinci “pobjegli ili bili prisiljeni napustiti svoje domove”. Ciljana ubistva Palestinaca nazivaju se “kolektivnom kaznom”, a izraz “okupirani” je “OK za upotrebu…ako je potreban pridjev”. “Aparthejd”, politika u kojoj se ljudi razdvajaju na osnovu rasnih ili etničkih kriterija, obeshrabruje se kada se opisuje barijera između Zapadne obale i Izraela koja dijeli Izraelce od Palestinaca. Konačno, stariji producent mi je rekao da je korištenje termina “Palestina” kao da se poziva na Perziju – zastarjeli termin koji se odnosi na historijsku regiju – uprkos tome što su Palestinu priznale Ujedinjene nacije.
U januaru je The Breach izvijestio da je CBC priznao pritužbu čitatelja da koriste izraze kao što su “masakr”, “brutalno” i “pokolj” u odnosu na Hamasove napade 7. oktobra, ali upotrebljava neutralan jezik kod izraelskih napada jer su “izvršeni na daljinu”. Podnosilac žalbe, penzionisani profesor Jeff Winch, tvrdio je da pristrani jezik CBC-a usmjerava “empatiju čitatelja prema Izraelu, a odmiče je od Palestinaca – što je dodatno dehumaniziranje ionako potlačenog naroda”.
Pitala sam se, da li je nepristrasnost izgovor za saučesništvo?
U bivšim koloniziranim zemljama, novinarstvo se koristi kao sredstvo dekolonizacije da bi se dao glas onima koje su ušutkale autoritarne vlade i institucije. Nasuprot tome, cilj CBC-a da izvještava “nepristrasno” nazivajući invaziju Libanona i rastući broj žrtava u Gazi “ratom Izraela i Hamasa” odražava njegovu subjektivnost i moralni neuspjeh da stane na stranu pravde.
Izrael je nesumnjivo kolonijalna naseljenička sila. Charles Mills objašnjava u Rasnom ugovoru da kolonijalizam naseljenika ima različite alate koje koristi da bi postigao prednost nad koloniziranim narodima – od kojih su institucije koje djeluju kao njihova desna ruka da opravdaju njihove postupke.
Novinarska praksa CBC-a je uvreda za desetine novinara kao što su Shireen Abu Akleh, palestinska novinarka koju je IDF ubio i Arshad Sharif, pakistanski novinar ubijen nakon što je izrazio stav protiv pakistanske vojske. Oboje isturaju svoje živote kako bi se zalagali za veće dobro čovječanstva.
Umjesto toga, kanadski novinari koji izražavaju svoju moralnu dužnost da stoje na pravoj strani historije bivaju ušutkani pod zastavom objektivnosti – koncepta kojeg su, iako sjajan u teoriji, ipak stvorili ljudi, i koji je zamućen predrasudama onih koji vode institucije.
Do trenutka kada sam dala otkaz, postala sam ljuska same sebe. Stalno natezanje između moje savjesti i CBC-jevog jezičkog vodiča bila je teška bitka koju više nisam mogla voditi. Jezik kojim se na CBC-u opisuju zločini u Gazi urezao se u moju podsvijest i zamaglio mi kritičko razmišljanje. Počela sam vjerovati da Izrael možda nije u krivu. CBC je onaj koji govori istinu, a ja sam ta koja stvara probleme, koja zaslužuje prezirno držanje mojih kolega kojima sam dosljedno donosila priče s palestinskim glasovima.
Trebali su mjeseci da razbistrim um, a kada se to dogodilo, shvatila sam da je nepristrasnost koncept koji se koristio da se izbjegne konfrontacija s državnim akterima, političarima i izraelskim lobistima. Čineći to, novinari koji rade za mainstream kanadske medije pretvorili su se u ulogu stenografa, ostavljajući Palestince bez odbrane pred genocidom. Ali pritajivanje kako bi se izbjegla reakcija samo osnažuje prestupnike da nastave s nanošenjem nepravde potlačenima. Jezik ne samo da umanjuje brutalnost tlačitelja već je i opravdava.
Krajnje je vrijeme da novinari iskoriste svoju moć da mijenjaju mišljenja masa kroz priče koje pišu. Uostalom, kazivanje istine nije samo moralna ljudska obaveza, već je za novinare i revolucionarni čin.
I resigned from Canada’s largest broadcasting corporation over its complicity in Israel’s genocide